Четверг, 09-Января-2025, 00:18:06 | Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Регистрация | Вход
МЕНЮ

КАТЕГОРИИ
Японские дорамы [37]
Таиландские фильмы [3]
Тайваньские дорамы [18]
Корейские дорамы [41]
Китайские фильмы [2]
Дорамы ON-LINE [62]
Биографии [35]
Концерты, клипы [67]
Переводы песен [16]
А вы знаете... [40]
Тесты [5]
Поздравления [30]
Конкурсы [12]
Пользователям [7]

Японские лапочки
*******
Всего ответов: 1924

Корейские лапочки
*******
Всего ответов: 3165

Тайваньские лапули
*******
Всего ответов: 1326

Новые фото

Главная » Файлы » Переводы песен

Miyavi - Super Hero
20-Февраля-2010, 15:07:15
Текст песни:

Super Hero

mataseta na honey soko noke Wanna be
I’m a japanese crazy 21st century Boy no kenzan nari
tsuite oide yo misete yaruze zekkei wo
V.I.P. na tokutouseki ni Sweet na KISS de koyoi mo kimi wo T.K.O

sechigarai kono SEKAI nigori no nai kimi no EYES ni
tsuki no hikari utsuru kagiri YUME kaki tsuzukeru

kurikaesu TOKI no naka de
bokura wa nando mo nando mo kizutsuke atte,
sore demo aishi ai,
yorisotte wa hikisakareteyuku

Tell me why... is this my life? Tell me why...
Hey please darling,
say that's a lie, and we'll be able to see
each other again in the next world.

boku no kurushimi ga kimi no shiawase nara
nandatte yorokonde ukeirete miseru sa
hanareru koto ga futari no tame nara
koko kara zutto zutto inotteru yo
tooi kioku no naka de waratteru
kimi to omoide wa iroaseru koto naku
tatoe unmei ni yurusare nakute mo
itsumade mo boku wa kimi dake no SuperHero.

Tell me why... is this my life?
It's a lie...
Gimme pride, so that we can fly.
Won't be cryin' no more.




Перевод:


SUPER HERO

Милая, прости, что заставил тебя ждать, возвращайся туда, где хочешь быть
I’m a japanese crazy 21st century Boy, отправь меня в отставку
Давай, я очарую тебя взглядом
из ВИП-ложи, я отправлю тебя в нокаут сладким ночным поцелуем.

Лунный свет вечно отражается в твоих глазах,
Таких безоблачных в этом жестоком, грустном мире
мы будем продолжать творить мечты

Время совершает круговорот
Мы продолжаем причинять боль друг другу снова и снова
И все же мы любим друг друга
Расставаясь всякий раз, когда сближаемся

Скажи мне, почему... это моя жизнь? Скажи, почему...
Эй, пожалуйста, дорогая,
Скажи что это ложь, и тогда мы сможем увидеть
Друг друга снова в следующем мире.

Если моя боль тебе в удовольствие
Тогда, черт побери, я приму ее
И если мы расстанемся ради нас обоих
Тогда я буду всегда-всегда молиться за тебя
В тех далеких счастливых воспоминаниях
Моя память о тебе никогда не исчезнет
И даже если судьба не соблаговолит
Я всегда буду твоим Super Hero

Скажи мне почему... это моя жизнь?
Это ложь...
Дай мне гордости, так, чтобы мы могли взлететь
Больше не буду плакать.


Перевод не мой, да я не претендую.......


Ссылка на скачивание:
http://9biz.ru/track/34498.html
Ссылка на прослушивание:
http://my.mail.ru/cgi-bin/my/audiotrack?file=ab8bb120af2b1c2fb8a17334529f9a1b&uid=129249491
Ссылка на видео:
http://www.youtube.com/watch?v=-xUPrYd-i7U
Категория: Переводы песен | Добавил: Mika
Просмотров: 1784 | Загрузок: 0 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Зайти

Ищем

Болталка
[Ответить в чат]

Изменения форума
  • Отгадай дораму по скриншоту (2265)
  • Отгадай дорамку по ассоциациям (754)
  • Ли Мин Хо (0)
  • CNBLUE (3)
  • SNSD (14)
  • А ВОТ И МОРДОЧКИ ХОМЯЧКОВ=^______^= (279)
  • BoA (1)
  • Дождь любви / Love Rain Южная Корея 2012г (1)
  • Посейдон / Poseidon / 포세이돈 Корея 2011г (0)
  • SHINee (5)

  • Я захожу
    *******
    Всего ответов: 705

    Меня интересует
    **********
    Всего ответов: 1374

    Я предпочитаю
    **************
    Всего ответов: 907

    Посещаемость


    Copyright MyCorp © 2025