Суббота, 18-Мая-2024, 18:27:03 | Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Регистрация | Вход
МЕНЮ

КАТЕГОРИИ
Японские дорамы [37]
Таиландские фильмы [3]
Тайваньские дорамы [18]
Корейские дорамы [41]
Китайские фильмы [2]
Дорамы ON-LINE [62]
Биографии [35]
Концерты, клипы [67]
Переводы песен [16]
А вы знаете... [40]
Тесты [5]
Поздравления [30]
Конкурсы [12]
Пользователям [7]

Японские лапочки
*******
Всего ответов: 1923

Корейские лапочки
*******
Всего ответов: 3164

Тайваньские лапули
*******
Всего ответов: 1326

Новые фото

Главная » Файлы » Переводы песен

перевод песни yamashita tomohisa - one in a million
23-Июля-2010, 09:56:01
вообще т перевели это девушки из группы ˜”*°•★DragonTeam★•°*”˜
 http://vkontakte.ru/club12793020
за что им  грамоты, салюты и прочие благодарности, потому что сработали так быстро и качественно. так мне нравятся их переводы)) спасибо им за это!)
ну и собственно к теме разговора.
перевод списывала с видео, так что за ошибки и уж тем более орфографию меня не бить.

Мне стало мало лишь одних твоих поцелуев

Теперь я вижу прикосновения, я весь горю

Любимая, почему ты не смотришь мне в глаза

Детка, неужели все кончено?

Мы должны любить друг друга
И тогда между нами будет что то большее..
Детка, неужели у тебя есть другой?
 
Ты
что то скрываешь?

Ведь для меня ты одна на миллион (одна на миллион) 
Это правда, поеверь мне

Ты одна на миллион
И встреча с тобой детка, была моей судьбой (детка, ты - моя судьба)

Я буду верить твоим словам пока солнце не взойдет
Улыбнись мне еще раз
Для меня ты одна на миллион

Возможно это шестое чувство, интуиция
Но я знаю, что мир изменится, если я потеряю тебя
Я хочу знать «почему», возможно я не прав сейчас

Если еще не поздно, я хочу обнять тебя
Ты же видишь мне больно, как одинокому солдату

Детка, я люблю тебя всем свои сердцем
Ведь для меня ты одна на миллион

Так никогда не гооври «прощай»
Ты одна на миллион

И каждый раз, обнимая тебя, чувствую, что ты моя судьба

Я буду верить твоим словам пока солнце не взойдет

Я буду искать тебя, приходи ко мне днем или ночью
Одна
на миллион

Для меня ты одна на миллион 

Наша судьба и эмоции победят время
Потому что наша вечная любовь будет всегда на первом месте
Будь моей неповторимой


Ты моя единственная, так почему мы медлим

Ведь для меня ты одна на миллион (одна на миллион) 
Это правда, поеверь мне

Ты одна на миллион
И встреча с тобой детка, была моей судьбой (детка, ты - моя судьба)


Я буду верить твоим словам пока солнце не взойдет

Я буду искать тебя, приходи ко мне днем или ночью
Одна
на миллион

Для меня ты одна на миллион 


пи.эсу. видео с сабами можно посмотреть тут http://vkontakte.ru/video-12793020_147603233

пи.пиэу. картинку тырила вчера не помню откуда, если вдруг какие то претензии по авторству и прочему, то я не претендую XD

я стала слишком трусливая)

Категория: Переводы песен | Добавил: Nami
Просмотров: 4482 | Загрузок: 0 | Комментарии: 3 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 3
3 Tori  
0
Была на море,а сейчас уже приехала.И так этому рада,целый месяц это долго. так соскучилась по своим азиатикам,что теперь до дыр засматриваю!!!!!

1 Tori  
0
Блин,я уже не могу без цивилизации!!!!Хочу послушать!!! Т_Т

2 Makino  
0
a ty gde seichas?

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Зайти

Ищем

Болталка
[Ответить в чат]

Изменения форума
  • Отгадай дораму по скриншоту (2265)
  • Отгадай дорамку по ассоциациям (754)
  • Ли Мин Хо (0)
  • CNBLUE (3)
  • SNSD (14)
  • А ВОТ И МОРДОЧКИ ХОМЯЧКОВ=^______^= (279)
  • BoA (1)
  • Дождь любви / Love Rain Южная Корея 2012г (1)
  • Посейдон / Poseidon / 포세이돈 Корея 2011г (0)
  • SHINee (5)

  • Я захожу
    *******
    Всего ответов: 705

    Меня интересует
    **********
    Всего ответов: 1374

    Я предпочитаю
    **************
    Всего ответов: 907

    Посещаемость


    Copyright MyCorp © 2024